«Цього року-два сенси, об’єднані однією датою, 18 травня»,- Президент України Володимир Зеленський

79 років тому у цей день радянська влада почала депортацію кримськотатарського народу. Народу, який хотіли стерти, позбавити дому, позбавити права на життя.

Але народ зберігся. І житиме вільно!

Сьогодні на мені особлива вишиванка – з орнаментами, які символізують єдність українського і кримськотатарського народів. Символи нашої сили і нашого прагнення жити у своєму домі.

Хай цьогорічний День вишиванки в Україні стане нагадуванням про те, через що довелось пройти нашим людям та якою міцною є наша культура.

Вічна памʼять усім нашим людям, чиї життя були забрані тоталітарними режимами!

Шануємо наші народи, їхню силу та культуру! 

——

This year, the two meanings are united by one date, May 18.

79 years ago on this day, the Soviet authorities began deporting the Crimean Tatar people. A people they wanted to erase. Deprive of their homes, deprive of the right to life.

But the people survived. And they will live freely!

Today, I am wearing a special vyshyvanka with ornaments that symbolize the unity of the Ukrainian and Crimean Tatar peoples. Symbols of our strength and our desire to live in our home.

Let this year’s Vyshyvanka Day in Ukraine be a reminder of what our people have been through and how strong our culture is.

Eternal memory to all our people whose lives were taken by totalitarian regimes!

We honor our peoples, their strength and culture! 

Президент України Володимир Зеленський

Джерело

Новости Украины