Як правильно «бажати удачі»: порада від мовознавця Авраменко (відео)

Деякі українці думають, що слово «удача» — слово з російської мови. Найвідоміший вчитель України пояснив різницю між ним та «вдачею».

Авраменко розкрив, як правильно «бажати удачі» українською мовою / колаж УНІАН, фото скріншот, фото ua.depositphotos.com

Найвідоміший вчитель України Олександр Авраменко розвіяв міф деяких українців про те, що фраза «бажаю удачі» має відношення до російської мови.

В рамках свого експрес-уроку на «Сніданок з 1+1» мовознавець вказав, українською як раз правильно бажати людям саме «удачі». 

«Бажаний результат, щасливий збіг обставин, успіх — називається «удачею». Це давнє українське слово», — підкреслив він.

Водночас Авраменко зауважив, що не треба плутати «удачу» із «вдачею», адже це пароніми, тобто слова, які означають різні речі: «Вдача» — це характер, натура людини, звичка. Наприклад, кажуть: «Вона має «веселувдачу. У мого сина «гордавдача». Тож, «удача» — це успіх, а «вдача» — характер», — пояснив мовознавець.

Читайте також:

Тільки люди з орлиним зором можуть вирішити цю головоломку за 18 секунд

Вірусний пес Доббі: мережу «розірвали» вуха цуценя дога (фото, відео)

Цікава головоломка для гострозорих: перевірте себе за 22 секунди

Апетитна головоломка: тільки геній знайде всі відмінності між піцами за 20 секунд

Як назвати «бутерброд» українською — варіанти Авраменка

Нагадаємо, в одному зі своїх уроків для української нації вчитель Авраменко «дав нове життя» давньому народному слову, яким можна замінити за значенням, як німецький «бутерброд», так і французькі «канапки», а також «канапе». 

Раніше він також пояснював, як застосувати російську фразу «насильно мил не будеш» співучою українською.

Джерело

Новости Украины