Логічно подумати, що склянка – зі скла, але у мовознавців є свій погляд та аргументи на ці слова.
Олександр Авраменко пояснив, чому краще говорити паперова склянка, а не стакан / Фото скрін з відео
Багато хто з нас часто купує собі каву у кіосках, на АЗС та інших торгових точках, де її нам дають у паперовій посудині. І, мабуть, більшість все ж таки називають це стаканом. Хоча у філологів є аргументована відповідь — краще говорити паперова склянка. Принаймні так стверджує відомий вчитель України Олександр Авраменко. Хоча словники наводять два словосполучення — і паперовий стакан і паперова склянка.
В ефірі «Сніданку з 1+1» мовознавець провів експрес-урок з української мови, де пояснив, як і чому краще говорити саме «паперова склянка». При цьому педагог показав фрагмент з бліц-опитування людей на вулицях столиці, думки яких, до речі, розділилися.
За словами Авраменка, сучасні мовознавці радять уникати слова стакан, оскільки воно штучне в нашій мові і вважається калькою з російської.
«Більш органічне — склянка. Логічно виникає думка, так склянка ж має бути зі скла. Друзі, у мові не завжди два та два — чотири. У давнину було винайдено для письма чорнило. Зрозуміло, що воно було чорного кольору, але з часом, коли винайшли рідину для письма червоного чи зеленого кольору, то ніхто вже нових слів для неї не вигадував — червонило або зеленило, а стали так само називати словом чорнило. Але з уточненням: «Чи є у вас зелене чорнило? Дайте мені червоне чорнило!» От така ж доля і в склянки. Можна сказати: «Дайте мені паперову склянку, або «треба купити пластикових склянок». До речі, пластикову склянку називають також пластянкою, але це розмовне слово», — пояснив Олександр Авраменко.
Читайте також:
Лише 5% людей можуть вирішити цю загадку: перевірте свій інтелект за 10 секунд
«Купувати» чи «купляти»: мовознавець розповів, як говорити правильно
Дівчина сіла на м’ясну дієту через «смердючі» походи до туалету: як змінилося її життя за 7 місяців
Інші цікаві поради від Олександра Авраменка
Як правильно: говорити по-українськи, говорити українською чи говорити на українській мові. Одне з формулювань точно неправильне. Краще сказати: говорити по-українському, але і ця форма не ідеальна. Найбільш органічний і поширений варіант: говорити українською.
Олександр Авраменко відповів, як українською мовою правильно сказати у місцевому відмінку: удар по воротаМ або по воротаХ. У місцевому відмінку множини вживаємо закінчення «ах» — по містах, по селах, по воротах